Sobre mim:
Tradutor especializado em tecnologia da informação, ciência da computação, tradução/localização de software, engenharia elétrica e eletrônicos, engenharia mecânica, indústria automotiva, business/finanças, marketing, tecnologia médica e equipamentos médicos, meio-ambiente, e games. Entusiasta de desenvolvimento de software/programação e aficionado em tecnologia.
Fluente em inglês, alemão, português, espanhol, francês, sueco e holandês e com bom nível de russo, atuando como tradutor-intérprete, copywriter e já tendo atuado como professor de idiomas (nesse caso inglês, alemão e sueco) com profundo conhecimento em linguística, semiótica, comunicação, publicidade, tecnologia e literatura. (Sim, você pode estar se perguntando como falo tantos idiomas, mas línguas para mim sempre foi uma grande paixão).
-->> Serviços oferecidos:
• Tradução em geral,tradução técnica e tradução literária;
• Interpretação (consecutiva, simultânea e sussurrada);
• Localização (games, website, publicidade);
• Revisão (geral, técnica, editorial, acadêmica e literária);
• Transcreation(transcriação)
• Copywriting;
• Tradução criativa e tradução de marketing;
• Redação Publicitária;
• Produção e revisão de conteúdo;
• Transcrição/degravação de áudio e/ou vídeo;
• Tradução de áudio e/ou vídeo;
• Legendagem;
• Tradução de HQs/quadrinhos etc.
-->> Áreas de Especialidade:
• Ciência e tecnologia
• Computação (TI, software, segurança da informação, internet)
• Localização de software
• Marketing, publicidade e comunicação;
• Engenharia elétrica e eletrônicos
• Engenharia mecânica e processos industriais
• Indústria automotiva
• Tecnologia médica, equipamentos médicos e soluções de software para o setor médico
• Meio-ambiente, energias renováveis e sustentabilidade,
agricultura e agroecologia
• Biotecnologia
• Jornalismo
• Business (financeiro, comercial, corporativo)
• Multimídia, entretenimento e games
• Games: tradução e localização de games, interface de games, setor técnico (consoles,
equipamentos, tecnologias, acessórios, desenvolvimento).
• Processos industriais
-->> Outras áreas com experiência: área médica, química, jurídica, financeira, comercial, artística, literatura (ficção, fantasia, sci-fi, medieval, mística, religiosa e acadêmica/científica).
-->> Domínios das normas ABNT, APA, Vancouver e SEO.
-->> Domínio dos softwares (CAT Tools): SDL Trados, SDL Trados Studio, SDL Passolo, Idiom, Alchemy Catalyst, Wordfast, Dejà Vu, memoQ, FluencyNow, MemSource, Heartsome, XTM, Across.
-->> Outros softwares: Adobe InDesign, Adobe FrameMaker, Adobe Muse, Notepad++, Pacote Microsoft Office, Mad Cap, CorelDraw, Adobe Photoshop, Illustrator, Premiere Pro, Audition, Acrobat Pro, MS Office, ambiente MacOS, AutoDesk Maya.
Formação em Artes Visuais, História da Arte e Línguas. Também cursei arquitetura e publicidade mas não concluí esses dois últimos cursos.
Conhecimentos sólidos de Python, C++, C# e JavaScript e com conhecimentos básicos de Java e Swift.
Resumo da experiência profissional:
Atuando desde 2008 como tradutor-intérprete de inglês, alemão, holandês, francês e sueco tanto com tradução escrita de documentos, contratos, manuais, artigos entre outros das áreas financeira, comercial, TI, ciência e tecnologia, marketing, transcriação e localização, assessoria e comunicação, artes, automotivos entre outras e também como intérprete em tradução simultânea/consecutiva em eventos, entrevistas etc além de realizar transcrição, tradução e legendagem de vídeo e áudio.
Por ter cursado dois anos de publicidade e propaganda, tenho forte base publicitária, de marketing, comunicação e PR, também sou copywriter, oferecendo serviços de transcriação, copywriting, localização de campanha, de aplicativos, websites e games. Já prestei serviços para diversas empresas fazendo copywriting e transcriação de seu material publicitário de setores como de tecnologia, TI, automotivos, moda, esportes e mídia social.
Atuo também como professor/instrutor de inglês e alemão tendo trabalhado em escolas de idiomas com público adulto, área de business, também crianças e adolescentes de todas as idades assim como in-company e ministrando aulas particulares, apesar de agora estar focado quase que integralmente no trabalho de tradutor e intérprete.
Tendo sempre fascinação e paixão por idiomas, tendo sido criado em um ambiente onde cresci falando alemão, português e iídiche, comecei a estudar inglês e sueco ainda quando criança, com ampla vivência no exterior, tanto morando e viajando quanto estudando e trabalhando, e sólida experiência linguística.