¡Buen día! Busco un profesional que tenga experiencia en un país nativo de habla hispana en América Latina para traducir un texto de 20 páginas del portugués brasileño al español. El objetivo es que la persona realice la traducción manteniendo la dinámica de los textos, el uso de palabras comunes y cotidianas, buscando mantenerse cercano al original con adaptaciones para sonar como un nativo.
I have a book currently completed with around 90 thousand characters. The translation would be into English, maintaining the original content of the work, which focuses mainly on fantasy, taking place in a world in which I have worked for over 15 years.
The work has a young-adult audience and I add its synopsis below:
"In a world where alliances are as fragile as blood ties, Lycaon, an alpha wolf whose strength is as imposing as his shadow-laden soul, embarks on a journey, marked by the weight of a past that cannot be forgotten, to lead his pack while fighting to maintain his sanity and protect the few he loves. When the threat of a devastating war looms on the horizon, Lycaon finds himself caught up in a web of political betrayal and ancient secrets among those around him. There is Roudi, an enigma of strength and vulnerability, whose destiny is irrevocably intertwined with his, and Kyon, a young man whose mysteries go beyond his age or frail appearance. With enemies lurking and alliances in doubt, Lycaon will need to decide between embracing the shadows that haunt him or finding the strength to break the cycles that have defined him. At the heart of Supreme Noctis lies one truth: the balance between light and dark may not be enough to save this world... or his own soul."
Carregando...
Pesquisar
FREELANCERS
PROJETOS
Nós fazemos uso de cookies em nosso site para melhorar a sua experiência. Ao utilizar a 99Freelas, você aceita o uso de cookies de acordo com a nossa política de privacidade.
Ocorreu um erro inesperado. Caso o erro persista, entre em contato conosco através do e-mail suporte@99freelas.com.br.