Sou Tradutora e intérprete de Libras no audiovisual, com experiência na Secretaria de Educação de Rondônia. Como Intérprete de português-Libras, atuo em eventos como aulas e palestras, além de dominar interpretação simultânea remota em plataformas como StreamYard, Zoom e Google Meet. Minhas especialidades incluem audiovisual, contexto educacional, comunicação e recursos humanos.
Resumo da experiência profissional:
Como Tradutora de Libras no audiovisual, destaco-me na tradução de editais, janelas de Libras para internet, TV e propagandas institucionais. Atuei em contextos educacionais na Secretaria de Educação de Rondônia e na Universidade Federal de Rondônia, além de contribuir para o contexto religioso com um vídeo para a Igreja de Nova Iguaçu-RJ. Meu trabalho mais recente incluiu a tradução para Libras de um edital da UNIR. Como Intérprete de português-Libras simultânea, participei em seminários, palestras, aulões, entrevistas e treinamentos, com destaque para um recente aulão na Secretaria de Educação do Estado de Rondônia. Possuo ampla experiência em interpretação simultânea remota, com domínio em plataformas como StreamYard, Zoom e Google Meet.
Habilidades:
Criativa
Design Criativo
eBooks
Lingua Natural
Áreas de interesse:
Design de Produto
Currículo & Carta de Apresentação
Outra - Tradução
Escrita & Conteúdo
Outra - Educação & Consultoria
Carregando...
Pesquisar
FREELANCERS
PROJETOS
Nós fazemos uso de cookies em nosso site para melhorar a sua experiência. Ao utilizar a 99Freelas, você aceita o uso de cookies de acordo com a nossa política de privacidade.
Ocorreu um erro inesperado. Caso o erro persista, entre em contato conosco através do e-mail suporte@99freelas.com.br.